လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ ႏွစ္ေလာက္တုံးက ျဗိတိသွ်သံရုံး ဧည့္ခန္းမွာ ထားေလ့ရွိတဲ့ စာအုပ္တအုပ္ကို အမွတ္ရမိတယ္။ အဲဒီစာအုပ္ကေတာ့ အရပ္ဘက္ အဖြဲ႔အစည္း /လူထုအေျချပဳအဖြဲ႔အစည္းလို႔ေခၚတဲ့ Civil Society Organization ေတြကို ျမန္မာႏို္င္ငံမွာ အမ်ားအျပား ထူေထာင္ျပီး အဲဒီအဖြဲ႔အစည္းေတြရဲ့ ၾကပ္မတ္ထိိန္းခ်ဳပ္မႈနဲ႔ အစိုးရကို ျဖဳတ္ခ်ျပီး ဒီမိုကေရစီ အစိုးရထူေထာင္ေရး ဆိုတဲ့ အေတြးအေခၚကို မေလးရွား စာေရး ဆရာ တေယာက္ေရးထားတဲ့ စာအုပ္ပါ။ ထူးျခားတာကေတာ့ မူရင္းက အဂၤလိပ္ဘာသာနဲ႔ေရးတဲ့ စာအုပ္ျဖစ္ေပမဲ့ သံရုံးဧည့္ခန္းမွာ ရွိတာက ျမန္မာဘာသာျပန္စာအုပ္ျဖစ္ေနတဲ့ အခ်က္ပါ။ ျမန္မာ ဘာသာျပန္ဆိုေပမဲ့ ျမန္မာ ႏိုင္ငံက စာေရးဆရာ တေယာက္ေယာက္ ဘာသာျပန္တာလည္း မဟုတ္ဘူး။ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ တရားဝင္ ထုတ္ေဝတဲ့ စာအုပ္လည္း မဟုတ္ဘူး။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီစာအုပ္ကို ျဗိတိသွ် သံရုံးဧည့္ခန္းမွာ အျမဲေတြ႔ရတယ္။ ႏိုင္ငံတႏိုင္ငံရဲ့ အစိုးရကို ျဖဳတ္ခ်ေရး အၾကံဥာဏ္ေပးတဲ့ စာအုပ္တအုပ္ကို ျဗိတိသွ် သံရုံးမွာ ေတြ႔ရေတာ့ စိတ္ထဲမွာ နည္းနည္း ထူးဆန္းမိတယ္။ လူထုအေျချပဳအဖြဲ႔အစည္းလို႔ ေခၚတဲ့ အဖြဲ႔အစည္းေတြအသုံးျပဳျပီး ျဖဳတ္ခ်ေရး နည္းလမ္းကို အၾကံေပးထားေတာ့ အေတြးအေခၚသစ္တရပ္ လို႔လည္း ထင္မွတ္မွားစရာ ျဖစ္တယ္။
ဒါေပမဲ့ ေနာက္ေတာ့ ဒီစာအုပ္ကို ရန္ကုန္က လူငယ္တခ်ဳိ႔ရဲ့ အိမ္ေတြမွာ မိတၱဴစာအုပ္အျဖစ္ ေတြ႔လာရ တယ္။ ဒီေတာ့မွ ဒီစာအုပ္ရဲ့ မူလလမ္းေၾကာင္း ေရေသာက္ျမစ္ကို သိလာရတယ္။ တကယ္ေတာ့ အဲဒီစာ အုပ္ကို ဘာသာျပန္ထုတ္ေဝတာက လူငယ္ေတြၾကားမွာ ေအစီလို႔ ေရပန္းစားေခၚေဝၚၾကတဲ့ အေမရိကန္ သံရုံးရဲ့ ျပန္ၾကားေရးဌာနကပါ။ အဲဒီ အေမရိကန္ စင္တာကေန လူငယ္ေတြကို သင္တန္းေပါင္းမ်ားစြာ တိုးတိုးတိတ္တိတ္ေပးခဲ့တာဟာ မေဝးေသးတဲ့ ကာလတခုမို႔ အားလုံးမွတ္မိၾကမွာပါ။ အဲဒီသင္တန္းေတြထဲ က သင္တန္းတခုကေန ထုတ္ေဝျဖန္႔ခ်ိတဲ့ စာအုပ္ပါ။ စာအုပ္ကို ထုတ္ေဝ ျဖန္႔ခ်ိရုံတြင္ မကဘူး။ အဲဒီစာအုပ္ ေရးတဲ့ စာေရးဆရာပါ ျမန္မာႏိုင္ငံကို အေရာက္လာျပီး အဲဒီ အေမရိကန္ စင္တာမွာပဲ အရပ္ဖက္ အဖြဲ႔အစည္းေတြကို အသုံးျပဳျပီး အစိုးရျဖဳတ္ခ်ေရးနည္းလမ္းကို ေဆြးေႏြးပို႔ခ်ခဲ့ဖူးပါတယ္။ သင္တန္းတက္ဖူး တဲ့ လူငယ္ေတြ မွတ္မိၾကပါလိမ့္မယ္။