ဇူလိုင္လ ညတည၌ ျမင္းစီးေယာက်္ား ေလးဦးသည္ ဥ႐ုကာနယ္ ႐ြာတ႐ြာမွ ထြက္ကာ ေပတရာ လမ္းမႀကီး အတိုင္း ျမင္းကိုယ္စီျဖင့္ ထြက္လာခဲ့ၾကသည္။ ထိုျမင္းစီး ေယာက္်ား ေလးဦးသည္ စန္အန္တိုနီယို လမ္းခြဲသို႔ ေရာက္လွ်င္ ျမင္းမ်ားကို ရပ္တန္႔စ္လိုက္ၾကသည္။
”ကဲ ဒီေနရာမွာ က်ဳပ္တုိ႔ လမ္းခြဲၾကရလိမ့္မယ္ဗ်” တေယာက္က ေျပာသည္။ ”အားလုံး ေခ်ာေခ်ာေမာေမာ ျဖစ္ပါေစလို႔ ဆုေတာင္းေပးပါတယ္ဗ်ာ” ထိုလူက လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္ရန္ ေမွာင္ထဲတြင္ သူ႔မိတ္ေဆြ၏ လက္ကို စမ္းေနသည္။
”ဆာေဝဒိုေရ သြားၿပီဗ်ဳိ႕” တေယာက္ ျပန္ေျဖသည္။ ထိုလူ၏ အသံသည္ အနည္းငယ္ တုန္ရီလ်က္ရွိသည္။ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္သည္ ဆုပ္ထားေသာ လက္မ်ားကို မလႊတ္ၾကေသးဘဲ ေျခနင္းကြင္းခ်င္းထိသည္အထိ အနီးသို႔ ေရာက္ေအာင္ တိုးလာၾကကာ အားရပါးရ ေပြ႕ဖက္ ႏႈတ္ဆက္ၾကသည္။
”သြားၿပီဗ်ဳိ႕”
ေနာက္ဆုံးအႀကိမ္ စိမ္ေျပနေျပ ေပြ႕ဖက္ႏႈတ္ဆက္ၿပီးေနာက္ ျမင္းစီးေယာက္်ား ႏွစ္ေယာက္သည္ တေယာက္တလမ္းစီ ခြဲထြက္သြားၾကသည္။ သူတို႔ေနာက္တြင္ ခြဲခြာကာနီး ႐ႈခင္းကို ျမင္လိုက္ၾကရေသာ ျမင္းစီးေယာက်္ား တေယာက္စီ ပါသြားၾကသည္။ ေပတရာလမ္းမႀကီးအတို္င္း စီးသြားသည့္ ျမင္းစီးေယာက်္ား ႏွစ္ေယာက္တုိ႔ ခရီးေဝးေဝး မေရာက္ၾက။ စိ႐ုလျမစ္ကမ္း အေရာက္တြင္ စစ္တပ္ကင္းမ်ားက သူတို႔ကို ဖမ္းမိသြားၾကသည္။ စစ္သားမ်ားက သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ကို အေလဂ်ဴလာ စစ္တပ္စခန္းသို႔ ေခၚသြားၾကသည္။ အျခား ဝါးရမ္းေျပးႏွစ္ဦးမွာ ေဘးအႏၱရာယ္တစုံတရာ မေတြ႕ရဘဲ စန္အန္တိုနီယို ေပတရာလမ္းမႀကီးအတိုင္း ဆက္စီးလာခဲ့ၾကသည္။ ပိန္းပိတ္ေအာင္ ေမွာင္လ်က္ရွိသျဖင့္ လမ္းကို ေကာင္းေကာင္း မျမင္ရ။ လမ္းမမွားရန္ ခ်ဳိင့္ထဲမက်င္းထဲ မက်ရန္အတြက္ ျမင္းႏွစ္ေကာင္ကိုသာ အားကိုးလာခဲ့ၾကရသည္။ မိုး႐ြာလွ်င္ ခရီးဖင့္မည္မုခ်ျဖစ္သည္။ ခရီးဖင့္လွ်င္ ဆာလ္ေဝဒိုအဖို႔ အေျခအေန သိပ္မွလွ။ မေန႔ညတုန္းက ဆန္ဂ်ဳိးစ္ရွိ ၿမိဳ႕ေစာင့္တပ္ကို ဝင္၍ တုိက္ခဲ့သျဖင့္ သူ႔ကို လိုက္ရွာေနၾကၿပီ မဟုတ္လား။ သုိ႔ေသာ္ ကံေကာင္းသည္ဟု ဆိုရမည္ေလာ မသိ။ ထုိညက မိုးတစက္မွ မ႐ြာ။ မူလက အစီအစဥ္မွာ သူတို႔က ဆန္ဂ်ဳိးစ္ၿမိဳ႕ေစာင့္တပ္ကို ဝင္တိုက္ႏွင့္မည္။ အခ်ဳိ႕ေတာ္လွန္ေရး တပ္မ်ားက အနီးအနားရွိ ၿမိဳ႕မ်ားမွ လူအင္အားစု၍ ဆန္ဂ်ဳိးစ္သို႔ လာမည္။ ဆန္ဂ်ဳိးစ္ၿမိဳ႕က လက္နက္ခ်လွ်င္ ထုိလူသစ္မ်ားကို ဆန္ဂ်ဳိးစ္မွ လက္နက္မ်ားျဖင့္ တပ္ဆင္ေပးၿပီး အျခားၿမိဳ႕မ်ားကို ဆက္တိုက္မည္။ သို႔ေသာ္ သူတို႔ အနီးအနားၿမိဳ႕မ်ားမွ တပ္ကူမ်ား မေရာက္လာသျဖင့္ သူတို႔လက္နက္ကိုင္ ပုန္ကန္ထႂကြမႈ အေရး နိမ့္ခဲ့ရသည္။
သူတုိ႔က ဆန္ဂ်ဳိးစ္ၿမိဳ႕ေစာင့္တပ္ကို ဝင္တိုက္ေနသည့္ အေရးႀကီးဆုံး အခ်ိန္တြင္ တူကူဆို၍ တေယာက္မွ် ေပၚမလာ။ အိပ္ေပ်ာ္ေနသည့္ ၿမိဳ႕ေစာင့္တပ္ကို ညနာရီျပန္ႏွစ္ခ်က္တြင္ သူတို႔က လူနည္းနည္းကေလးျဖင့္ ရဲရင့္စြာ တိုက္ခဲ့ၾကသည္။ အက်အဆုံးမ်ားစြာျဖင့္ ၿမိဳ႕ကို သိမ္းႏိုင္ခဲ့ေသာ္လည္း တပ္ကူမေရာက္လာသျဖင့္ လင္းအားႀကီးတြင္ ဆုတ္လာခဲ့ၾကရသည္။
သူ႔ေနာက္မွ ျမင္းစီးရဲေဘာ္က ဆာလ္ေဝဒိုကို ေမးခြန္းေတြ တခုၿပီး တခုေမးသည္။ သို႔ေသာ္ ဆာလ္ေဝဒို မေျဖ။ သူ႔စိတ္သည္ မေန႔ညက ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ တုိက္ပြဲသို႔ ျပန္ေရာက္ေနသည္။ မေန႔ညတုန္းက ဆန္းဂ်ဳိးစ္ၿမိဳ႕ရွိ သူတို႔ ရဲေဘာ္တေယာက္အိမ္တြင္ စည္းေဝးၾကသည္။ တပ္ကူမ်ားကို ေစာင့္ခဲ့ၾကသည္။ မည္သူ သစၥာေဖာက္ေလမည္နည္းဟု တထိတ္ထိတ္ ျဖစ္ခဲ့ရသည္။ တိုက္ပြဲစမည့္ အခ်ိန္ကို စိုးရိမ္ေၾကာင့္က်ႀကီးစြာျဖင့္ ေမွ်ာ္ခဲ့ၾကရသည္။ ထိုေနာက္ ၿမိဳ႕ေစာင့္တပ္အနီးသုိ႔ ကပ္လာခဲ့ၾကသည္။ တပ္ထဲက သူတို႔ လူတေယာက္က တပ္ဝင္းတံခါးကုိ ဖြင့္ေပးသျဖင့္ တပ္ထဲသုိ႔ ဝင္ႏုိင္ခဲ့ၾကသည္။ အေစာင့္မ်ားႏွင့္ လက္တကမ္းတိုက္ပြဲမ်ား ျဖစ္ပြားခဲ့ၾကသည္။ အခ်ဳိ႕စစ္ဗိုလ္မ်ားက တလက္မမွ် ေနာက္မဆုတ္ဘဲ ရဲရဲရင့္ရင့္ အေသခံ ကာကြယ္သြားခဲ့ၾကသည္။ ဤအရာ အားလုံးကို ဆာလ္ေဝဒို ျမင္ေယာင္ေနသည္။
အထိုအရာမ်ားထက္ သူ႔မ်က္စိထဲတြင္ ေဖ်ာက္ဖ်က္မရသည့္ ျမင္ကြင္းတခု ရွိသည္။ ခပ္ငယ္ငယ္ ဒုတိယ ဗိုလ္ကေလးတဦး၊ သူ႔ရဲေဘာ္မ်ားကို ကူညီရန္ ဓားလြတ္ကိုကိုင္၍ ေျပးတက္လာသည္။ လက္တကမ္းအကြာသုိ႔ အေရာက္တြင္ သူက ေသနတ္ျဖင့္ လွမ္းပစ္လိုက္သည့္အခါတြင္ ထုိဗိုလ္ေလး လဲက်သြားခဲ့သည္။ ထိုျမင္ကြင္းကိုမူ ဆာလ္ေဝဒို မေမ့။ ေဖ်ာက္ဖ်က္ပစ္၍ မရ။
စစ္ဆိုသည္မွာ သည္အတိုင္းျဖစ္သည္။ လူမသတ္ခ်င္ေသာ္လည္း သတ္ရသည္။ မတတ္ႏိုင္။ ဆာလ္ေဝဒို သူ႔ကိုယ္သူ ဤသို႔အားတင္းသည္။ သူ႔ရင္ထဲ အသည္းထဲက ေသြးထက္သံယိုျဖစ္ျခင္း၊ လူသတ္ရျခင္းကို ဆန္႔က်င္သည္။ ဆာလ္ေဝဒိုသည္ ေအးေအးေနတတ္သူျဖစ္သည္။ အၾကမ္းဖက္မႈကို ႐ြံမုန္းသူျဖစ္သည္။
အမိတိုင္းျပည္၏ ဂုဏ္သိကၡာအတြက္ လက္စားေခ်ျခင္းလည္း ျဖစ္သည္။ လြတ္လပ္မႈအတြက္ တိုက္ပြဲလည္းျဖစ္သည္။ ဤအရာမ်ား အားလုံးရဖုိ႔ လူ႔အသက္ကေလးတေခ်ာင္းကို စြန္႔လႊတ္ရျခင္းမွာ ဘာမွ် ေျပာပေလာက္သည္ မဟုတ္။
ယခုမူ သူ ယူက်ဳံးမရ ျဖစ္ရၿပီ။ အိပ္ရာမွ လန္႔ႏုိးသည့္အခါတြင္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားရသည့္ အိပ္မက္တခုလို သူ႔ရင္ထဲ ျပည္ခ်စ္စိတ္ဓာတ္သည္လည္း ေပ်ာက္ကြယ္သြားၿပီ။ ပုန္ကန္ထႂကြမႈ က်ဆုံးရသည့္ အေျခေရာက္ေအာင္ သူရဲေဘာနည္းေသာ သူ႔လူမ်ားကိုလည္း သူနာၾကည္းသည္။ အက်ဳိးမဲ့ အခ်ည္းႏွီး က်ဆုံးသြားရသည့္ သူ႔ရဲေဘာ္မ်ားကို ႏွေျမာသည္။ ဒဏ္ရာႀကီးျဖင့္ ေသလုဆဲ ျဖစ္ေနသျဖင့္ တပ္ထဲမွာ သူေပြ႕ထုတ္လာခဲ့ရေသာ လူငယ္ရဲေဘာ္ကေလး တေယာက္အတြက္ သူ စိတ္မေကာင္းျဖစ္သည္။
ၿပီးခဲ့ေသာ္ တိုက္ပြဲအျဖစ္အပ်က္မ်ားသည္ သူ႔စိတ္ထဲတြင္ အထင္းသား ေပၚလာၾကသည္။ အခ်ဳိ႕အျဖစ္အပ်က္မ်ားသည္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္သည္။ အခ်ဳိ႕အျဖစ္အပ်က္မ်ားသည္ ႐ိုင္းစိုင္းသည္။ အခ်ဳိ႕အျဖစ္အပ်က္မ်ားသည္ ရယ္စရာေကာင္းသည္။ ဥပမာ ခပ္ႂကြားႂကြား ရဲေဘာ္တေယာက္ဆိုလွ်င္ တင္ထဲသို႔ ဝင္စီးကာနီးမွ ေျခာက္လုံးျပဴး ေမ့ခ်င္ေယာင္ေဆာင္ၿပီး ေျခာက္လုံးျပဴး ယူဦးမည္ဟုဆို၍ ျပန္ထြက္သြားသည္။ ရင္ဝကို လက္ျဖင့္ဖိကာ လဲက်သြားသည့္ အစိုးရတပ္ စစ္ဗိုလ္ကေလးကို သူ ျမင္ေယာင္သည္။ အေရးနိမ့္ၿပီးေနာက္ လင္းအားႀကီးတြင္ တိတ္ဆိတ္ေသာ လမ္းမမ်ား တေလွ်ာက္ သူတို႔ ဆုတ္ခြာလာခဲ့ရပုံကို ျမင္ေယာင္သည္။ မိတ္ေဆြတဦး၏ အိမ္မွ အိတ္ေတြၾကားထဲတြင္ သူႏွင့္ ဆိုလာရီတုိ႔ ႏွစ္ဦး ပုန္းေနၾကရသည္။ အာဏာရွင္ကလည္း သူတို႔ကို ေဒါသအမ်က္ေခ်ာင္းေခ်ာင္းထြက္ေ နသည္။ သူတို႔၏ အနာဂါတ္သည္ ဘာမွ် ေရရာျခင္းမရွိ။ ရန္သူတို႔ မ်က္ခ်ည္ျပတ္သြားေစရန္အတြက္ သူတို႔တသိုက္သည္ လူစုခြဲ၍ ထြက္ေျပးလာခဲ့ၾကရသည္။ သူက ပြန္တာရီနာၿမိဳ႕ဘက္ သြးေသာ လမ္းအတိုင္း ထြက္သည္။ စန္အန္တိုနီယိုကို ျဖတ္၍ ကားမင္း လြင္ျပင္တြင္ ခိုမည္။ ေရမြန္ဆာလိုဂ်ီက ဆန္ကာလို ၿမိဳ႕ဘက္သုိ႔ သြားသည့္လမ္းအတိုင္း ထြက္သည္။ ထိုမွတဆင့္ နီကာရာဂြာသို႔ ကုန္းလမ္းအတိုင္းဝင္မည္။ သူတို႔ႏွစ္ဦး ေခ်ာေခ်ာေမာေမာျဖစ္လွ်င္ နီကာရာဂြာျပည္တြင္ ဆုံမည္။
သူတို႔ႏွစ္ေယာက္စလုံးတြင္ စိတ္ခ်ရသည့္ ရဲေဘာ္တေယာက္စီ ပါလာသည္။ ရဲေဘာ္မ်ားက ေတာလည္းကြ်မ္းသည္။ သတၱိလည္းေကာင္းသည္။ အပြဲပြဲတြင္ အစမ္းသပ္ခံခဲ့ၿပီးသူမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။
သူတုိ႔ႏွစ္ေယာက္၏ ဇာတ္လမ္းတြင္ ဇာတ္ဆရာမွာ ကံတရားျဖစ္သည္။ ကံဇာတ္ဆရာသည္ ဆာလိုဂ်ီကို ရန္သူလက္တြင္းသို႔ ပို႔ေပးၿပီး ဆာလ္ေဝဒိုကိုမူ လိုရာခရီးသုိ႔ ေခ်ာေခ်ာေမာေမာ ပို႔ေပးလိုက္သည္။
ဆာလ္ေဝဒိုသည္ လမ္းတြင္ လူသူတေယာက္မွ် မေတြ႕ရဘဲ ညနာရီျပန္ တခ်က္တီးအခ်ိန္တြင္ ပြန္တာဂ်ီနာ လမ္းဆုံးသို႔ေရာက္သည္။ ထုိအခ်ိန္တြင္ အခ်ဳပ္ထဲသုိ႔ ေရာက္ေနသည့္ ဆာလိုဂ်ီသည္ သူ႔ရဲေဘာ္ႀကီး ဆာလ္ေဝဒို လြတ္ပါေစေၾကာင္း ဆုေတာင္းလ်က္ရွိသည္။
ဆာလ္ေဝဒိုသည္ နံနက္ သုံးခ်က္တီးတြင္ မက္တီနာ ႐ြာကို ျဖတ္ေက်ာ္လာခဲ့ၿပီး နံနက္ ေျခာက္ခ်က္တီး၌ စန္မတ္တီယို ႐ြာတံခါးဝသို႔ ဆိုက္ဆုိက္ၿမိဳက္ၿမိဳက္ ေရာက္လာခဲ့သည္။ ျမင္းမ်ားလည္း ေမာလွၿပီ။ သူတို႔အစီအစဥ္မွာ ဆူ႐ူဘရဲ ေတာင္႐ိုးရွိ စိတ္ခ်လုံၿခဳံရေသာ အိမ္တအိမ္တြင္ တေနခိုၿပီး ညတြင္ ခရီးဆက္ရန္ျဖစ္သည္။ သုိ႔ရာတြင္ ျမင္းမ်ားကလည္း ေမာလွၿပီ။ ေတာသားတေယာက္အျဖစ္ ႐ုပ္ဖ်က္ထားသည့္အတုိက္ ႐ြာထဲက ျဖတ္လာလွ်င္ သူ႔ကို လူေတြက မွတ္မိၾကဦးမည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ေရွ႕ခရီးဆက္ရန္ မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့။ တမ်ဳိးတဖုံ စီစဥ္ရေတာ့မည္။
”ေရွ႕ကိုသုံးရာေလာက္မွာ ကြ်န္ေတာ့္မိတ္ေဆြတေယာက္ရဲ႕ လယ္တဲတခုရွိတယ္ ဗိုလ္မႉး။ စိတ္ခ်ရတယ္။ အဲဒီမွာ နားၿပီး ညက်မွ ႐ြာထဲကို ျဖတ္ရရင္ မေကာင္းဘူးလား”
သူ႔ရဲေဘာ္က ဆာလ္ေဝဒိုကို ေမးသည္။
”ေကာင္းသားပဲ။ အဲဒီ သြားရေအာင္”
သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ ျမင္းကို ခပ္သုတ္သုတ္ စီးလာခဲ့ၾကသည္။ ခဏၾကာေသာ္ ေပတရာလမ္းႏွင့္ မလွမ္းမကမ္းရွိ လယ္တဲတခုသို႔ ေရာက္ၾကသည္။ လယ္တဲဝင္းတခါးက ဖြင့္ထားသည့္။ သူတို႔ဝင္သြားသည့္အခါတြင္ အေမြးက်ဳိးတိုးက်ဲတဲ ေခြးပိန္သုံးေကာင္က ဆီးေဟာင္သည္။ ေခြးေဟာင္သံေၾကာင့္ ခပ္ဝဝ လယ္သမားႀကီးတေယာက္ တဲေရွ႕သို႔ ထြက္လာသည္။
”ဂ်ဳိေဆ” ဟု အတူပါလာသူ ရဲေဘာ္က ေခၚသည္။
”ပီဒ႐ိုလား” ဟု လယ္သမား အဘိုးႀကီးက ျပန္ေအာ္သည္။ ”အေျခအေန ဘယ့္ႏွယ္လဲ”
”ေကာင္းတယ္၊ ေကာင္းတယ္။ ခဏ ျမင္းျဖဳတ္ၿပီး နားၾကဦးေလ”
အဘိုးႀကီးက ျပန္ေျပာသည္။
”ျမင္းစီး ေယာက်္ား ႏွစ္ေယာက္သည္ ျမင္းေပၚမွ ဆင္းၾကသည္။ ဆာလ္ေဝဒိုသည္ ပင္ပန္းလြန္းသျဖင့္ ဘုန္းခနဲ လိမ့္က်သြားသည္။ ေျခေထာက္ေတြ ေတာင့္ေနသည္။ သူက ေျခေထာက္မ်ားကို ဆန္႔ေနစဥ္ ဂ်ဳိေဆႏွင့္ ပီဒ႐ိုတို႔က ျမင္းကုန္းႏွီးမ်ားကို ျဖဳတ္ေနၾကသည္။ ပီဒ႐ိုက သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ တျခားတိုင္းျပည္သုိ႔ ထြက္ေျပးလာၾကျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း လယ္သမားႀကီး ဂ်ဳိေဆကို ေျပာျပသည္။ တခ်ဳိ႕ကို အမွန္အတိုင္း မေျပာဘဲ ဖုံးထားသည္။ တခ်ဳိ႕ကို လုပ္ဇာတ္ထိုး၍ ေျပာသည္။
လယ္သမား အဘိုးႀကီးက စစ္စစ္ေပါက္ေပါက္ ေမးျခင္းမရွိ။ သူ႔အိမ္တြင္ သူတို႔ တည္းခိုသြားေၾကာင္း မည္သူ႔ကိုမွ် အသိမေပးဟု ကတိေပးသည္။
ပီဒ႐ိုက ျမင္းမ်ားကို စားက်က္သုိ႔သြား၍ လႊတ္။ ဆာလ္ေဝဒိုက ဂ်ဳိေဆ၏ သမီးငယ္ ေဖ်ာ္ေပးေသာ ေကာ္ဖီကို အားရပါးရေသာက္သည္။ လယ္သမား အဘိုးႀကီးတြင္ ရဲအရာရွိ သမက္တေယာက္ရွိသည္။ ထုိသမက္မ်ဳိးကိုရ၍ ေက်နပ္သည္။ သမီးႀကီးက ေခ်ာသည္ဟု ေျပာၾကသည္။ ဆာလ္ေဝဒို အိပ္ငိုက္ေနၿပီ။ ထုိ႔ေၾကာင့္ သူ နားနားေနေန အိပ္စက္ရန္ ခုတင္တလုံးဆီသုိ႔ ေခၚသြားသည္။
ငါးမီနစ္ေလာက္ ၾကာလွ်င္ပင္ သစ္တုံးႀကီးတတုံးလို ဆာလ္ေဝဒို အိပ္ေပ်ာ္သြားၿပီ။ တညလုံး ဆာလ္ေဝဒို တေရးမွ် မႏိုး။ အ႐ိုးေတြ အဆစ္ကလည္း ကိုက္သည္။ ပင္ပန္းလည္း ပင္ပန္းသည္။
ပီဒ႐ိုက ျမင္းေတြကို အနီးရွိ ျမစ္ထဲသို႔ ဆင္း၍ ေရတိုက္သည္။ ေျပာင္းဖူးဝေအာင္ ေကြ်းသည္။ ဤကိစၥအားလုံးၿပီးမွ နာရီအနည္းငယ္ခန္႔ ေမွးသည္။ ဤမွ်ေလာက္ ေမွးရလွ်င္ ေတာ္ၿပီ။ လိုအပ္သည့္ ခြန္အားေတြ ျပည့္လာၿပီ။ ညေန ႏွစ္ခ်က္တီးသည့္အခါတြင္ ႏွစ္ေယာက္သား ရွိသမွ်ကေလးျဖင့္ ညစာစားၾကသည္။
စန္မတ္တီယို႐ြာရွိ ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္း ေခါင္းေလာင္းသံမ်ားကို ၾကားသည္၌ ဆာလ္ေဝဒိုကို ႏႈိးခ်ိန္တန္ၿပီဟု သူ သေဘာရသည္။ ဆာလ္ေဝဒိုက အိပ္လွ်င္ ႏွစ္ႏွစ္ၿခိဳက္ၿခိဳက္ႀကီး အိပ္တတ္သျဖင့္ သူ႔ကို ႏႈိးရသည္က မလြယ္။ တကိုယ္လုံးကို ကိုင္ခါ၍ လႈပ္သည့္တိုင္ ေတာ္ေတာ္ႏွင့္ အိပ္ခ်င္မေျပ။ အိပ္မႈန္စုံမႊား ျဖစ္ေနသည္။ အတန္ၾကာမွ မ်က္လုံးမ်ားကို ဖြင့္ကာ ပတ္ဝန္းက်င္ကို က်ီးၾကည့္ေၾကာင္ၾကည့္ ၾကည့္ေနသည္။ ဘယ္ေရာက္ေနသည္ကို သူ႔ဘာသာသူ ေဝခဲြမရ ျဖစ္ေနပုံရသည္။ ပီဒ႐ိုက ခပ္ျမန္ျမန္လုပ္ရန္ ေလာေတာ့မွ သူတုိ႔ အေျခအေနကို ျပန္အမွတ္ရလာသည္။
ဆာလ္ေဝဒိုသည္ ခပ္ေလးေလး ထသည္။ လႈပ္ရွားတုိင္း ခႏၶာကိုယ္က နာက်င္ေနသည္။ ေကာညက္ အရက္တခြက္ကို ေမာ့ခ်လိုက္မွ ခႏၶာကိုယ္က နာက်င္မႈေတြ သက္သာသြားသည္။ ညစာစားပြဲက အနံ႔အသက္ေတြရသည့္ အခါတြင္ နာရီေပါင္းမ်ားစြာ သူအစာမစားခဲ့ရသည္ကို အမွတ္ရလာသည္။
ဆာလ္ေဝဒိုက ၾကက္ကေလးေၾကာက္ တဖဲ့ကို ဝါးေနသည္။ ပီဒ႐ို၏ ေတာင္းပန္ခ်က္အရ အိမ္ရွင္ ဂ်ဳိေဆ၏ သမီးက ေၾကာ္ေပးျခင္းျဖစ္သည္။ ဂ်ဳိေဆသည္ ဆာလ္ေဝဒို စားေနသည္ကို ခပ္လွမ္းလွမ္း ခုံတခုံေပၚမွ ထိုင္၍ ၾကည့္ေနသည္။ ဆာလ္ေဝဒို ဝတ္ထားသည့္ အကႌ်သည္ လယ္သမားမ်ား ဝတ္ထားသည္ အကႌ်ျဖစ္သည္။ သုိ႔ရာတြင္ ဆာလ္ေဝဒိုသည္ ထုိအကႌ်မ်ဳိးကို ဝတ္ေနက် လူမ်ဳိးမဟုတ္ေၾကာင္း ဂ်ဳိေဆအကဲခတ္ လိုက္မိသည္။ ပီဒ႐ိုက ဆာလ္ေဝဒိုကို ဂ႐ုတစိုက္ ျပဳစုေနျခင္း၊ တ႐ိုတေသ စကားေျပာျခင္းတို႔ကို ေထာက္ေသာ္ ဆာလ္ေဝဒိုသည္ လယ္သမား အဝတ္အစားကို ဝတ္ထားေသာ္လည္း အထက္တန္းက်သည့္ ပုဂၢိဳလ္တေယာက္ ျဖစ္သည္ဟု ဂ်ဳိေဆသိပုံရသည္။ သုိ႔ရာတြင္ ဂ်ဳိေဆအဖို႔ ဆာလ္ေဝဒို ဘယ္လို လူစား ျဖစ္ေနေပေစ၊ သူ႔ကိစၥမဟုတ္။ သူ႔ကိစၥမွာ ေရာက္လာသည့္ ဧည့္သည္ကို ဝတၱရားေၾကေအာင္ ျပဳစုဧည့္ခံဖုိ႔ မဟုတ္ေလာ။
ဆာလ္ေဝဒို ဂ်ဳိေဆ၏ လက္ထဲသို႔ ငါးေဒၚလာတန္ စကၠဴတ႐ြက္ ထည့္သည္။ ေသခ်ာၿပီ။ သူထင္သည့္အတိုင္း ဤသူသည္ အႏုံညာတတေယာက္မဟုတ္မွန္း ဂ်ဳိေဆသိသည္။
ခဏၾကာေတာ့ ပီဒ႐ိုဝင္လာကာ ”ျမင္းမ်ား အဆင့္သင့္ ျပင္ၿပီးၿပီ” ဟုေျပာသည္။ ဆာလ္ေဝဒိုက ႏႈတ္ဆက္သည့္ အေနျဖင့္ အိမ္ရွင္ဂ်ဳိေဆ၏ လက္ကို အားပါးတရ ဖ်စ္ၫွစ္သည္။
ဆာလ္ေဝဒိုက အားပါးတရ ဖ်စ္ၫွစ္သျဖင့္ ဂ်ဳိေဆကံေကာင္း၍ မလဲျခင္းျဖစ္သည္။ လမ္းခရီး ေခ်ာေမာပါေစေၾကာင္းကိုပင္ အႏိုင္ႏုိင္ ဆုေတာင္းရသည္။
သူတို႔ ထြက္ၾကေတာ့မည့္ ဆဲဆဲတြင္ လူငယ္တေယာက္ ေျပးလာက ဂ်ဳိေဆ၏ သမီးႀကီး အႀကီးအက်ယ္ နာမက်န္းျဖစ္ေနသည္ဟု လာေျပာသည္။ ကိုယ္ေလး လက္ဝန္ႀကီးျဖင့္ ေခ်ာ္လဲျခင္းျဖစ္သည္။
ဂ်ဳိေဆ အစိုးရိမ္လြန္ေနသျဖင့္ ဆာလ္ေဝဒိုက ေဖ်ာင္းဖ်ႏွစ္သိမ့္ကာ ဆရာဝန္ပင့္ရန္ ေျပာရသည္။
”ဒီနားမွာ ဆရာဝန္မရွိဘူး။ အေလဗ်ဴလာအထိ သြားေခၚရမွာ။ အဲဒီထိေအာင္ သြားေခၚေနရင္လည္း ဆရာဝန္ ဒီမေရာက္ခင္တြင္ လူနာက ေသမွာ”
ဂ်ဳိေဆက ေျပာသည္။
ဆာလ္ေဝဒိုသည္ ကိုယ္ခ်င္းစာတတ္သူျဖစ္သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ပါးစပ္မွာ စကားတလုံး လႊတ္ခနဲ ထြက္သြားသည္။
”ကဲ ဒါျဖင့္ လာဗ်ာ။ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ သြားၾကည့္ၾကမယ္။ ကြ်န္ေတာ္ ဆရာဝန္ပဲ”
ဂ်ဳိေဆသည္ အံ့အားလည္း သင့္ေနသည္။ ဝမ္းလည္း သာသြားသည္။ ဘာျပန္ေျပာရမွန္းပင္ မသိ။
”ဘုရားသခင္ ေစာင္မပါေစဗ်ာ၊ ဘုရားသခင္ ေစာင္မပါေစ”
ဂ်ဳိေဆက အသံတုန္တုန္ မ်က္ရည္ဝဲဝဲျဖင့္ ဆုေတာင္းသည္။ ပီဒ႐ိုက မ်က္ႏွာပ်က္ေနၿပီ။ ဂ်ဳိေဆ ဦးထုတ္ကို ေဆာင္းကာ သမီးကို အေခၚထြက္သြားသည့္အခါ၌ ယခု ကိုယ္ဝန္ပ်က္က်သည့္ ဂ်ဳိေဆသမီးမွာ ပုလိပ္အရာရွိ၏ ဇနီးျဖစ္ေၾကာင္း၊ သူတို႔ကို ဖမ္းရန္ ထိုပုလိပ္အရာရွိတြင္ ဝါးရမ္းရွိမည္ ထင္ေၾကာင္းျဖင့္ ပီဒ႐ိုက ခပ္တိုးတိုးေျပာသည္။
”ကိစၥမရွိဘူး ပီဒ႐ို၊ ေရာဂါသယ္ မိန္းမတေယာက္ အေသမခံႏိုင္ဘူး၊ ကြ်န္ေတာ့္မွာ ေဆးကုေပးဖုိ႔ ဝတၱရားရွိတယ္၊ လာ သြားၾကည့္ၾကမယ္”
သမီးအိမ္မွ ျပန္လာသည့္ ဂ်ဳိေဆသည္ ေနာက္ဆုံးစကားလုံးမ်ားကို ၾကားလိုက္သည္။ ”ဘုရား ကယ္ေတာ္မူပါ” ဟု ခပ္တိုးတိုး ျမည္တမ္းလ်က္ရွိသည္။ ပီဒ႐ိုက လယ္သမားအဘိုးႀကီး ဂ်ဳိေဆကို ျမင္းကုန္းႏွီးေနာက္က တင္၍ ဆာလ္ေဝဒိုက ဂ်ဳိေဆ၏ သမီးငယ္ကို သူ႔ျမင္းေပၚသုိ႔ တင္လာခဲ့ၾကသည္။ ဆယ့္ငါးမီနစ္ခန္႔ ခပ္သုတ္သုတ္ စီးလာခဲ့ၾကသည္တြင္ သူတို႔ေလးေယာက္သား ပုလိပ္အရာရွိ ေနထိုင္ရာ ဂါတ္တဲေရွ႕သို႔ ေရာက္ၾကသည္။
ပုလိပ္အရာရွိအိမ္တြင္ အိမ္နီးနားခ်င္းေတြ ႐ႈပ္ယွက္ခတ္ေနၾကသည္။ တေယာက္တမ်ဳိး ေဆးမီးတိုေတြ ေပးၾကသည္။ ပုလိပ္အရာရွိ၏ မိတ္ေဆြမ်ားက ထမင္းစားခန္းထဲရွိ စားပြဲတြင္ ရမ္အရက္ျဖဴ တလုံးျဖင့္ ဝုိင္းဖြဲ႕ကာ အလားတူ အျဖစ္မ်ဳိးကို ေတြ႕ခဲ့ဖူးေၾကာင္း၊ ဘာမွ် စိုးရိမ္ဖြယ္မရွိေၾကာင္း၊ သက္သာသြားၾကေၾကာင္းျဖင့္ ပုလိပ္အရွာရွိမင္း စိတ္သက္သာေအာင္ ေျပာလ်က္ရွိၾကသည္။
အေဖႏွင့္ ညီမငယ္ ေရာက္လာၿပီ ဆိုေသာအခါ လူမမာက ညည္းသည္။ ပထမကိုယ္ဝန္ျဖစ္၍ ထိတ္လန္႔လ်က္ရွိသည္။
”ႂကြပါဆရာ ႂကြပါ”
ဂ်ဳိေဆက ဝါးရမ္းေျပး ဆာလ္ေဝဒို တ႐ိုတေသ ဖိတ္ေခၚသည္။ အားလုံး အလုပ္မ်ားလ်က္ရွိသျဖင့္ ဆာလ္ေဝဒိုကို မည္သူကမွ် သတိမထားမိၾက။ တခ်ဳိ႕ကမူ ဆာလ္ေဝဒို ဝတ္ထားသည့္ အဝတ္အစားကို ၾကည့္၍ မသိနားမလည္သည့္ လယ္သမားမ်ားကို ညာဝါးကုေနသည့္ ”ေဒါက္တာ ရမ္းကု” တဦးအျဖစ္ သေဘာထားၾကသည္။
ဆာလ္ေဝဒိုက လူမမာကို ၾကည့္သည္။ လူမမာအေျခအေနက သိပ္မေကာင္း။ သုိ႔ေသာ္ ကုလွ်င္ ရႏိုင္သည့္ အေျခအေနတြင္ ရွိေသးသည္ဟု ယူဆသည္။ ဆာလ္ေဝဒို အခ်ိန္မျဖဳန္းႏုိင္။ လုပ္စရာရွိသည္ကို ျမန္ျမန္လုပ္သည္။ ထိုအခ်ိန္မွစ၍ ဆာလ္ေဝဒိုသည္ တျခားဘာကိုမွ် စိတ္ဝင္စားျခင္း မရွိ။ သူ႔လက္ထဲတြင္ ေရာက္ေနသည့္ အသက္တေခ်ာင္းကို ကယ္ေရးအတြက္သာ စိတ္ေရာက္ေနသည္။ ပီဒ႐ိုက ဂါတ္တဲဝင္းထဲတြင္ သူတို႔ေရာက္ေနျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ သူတို႔အတြက္ အႏၱရာယ္ႀကီးေၾကာင္း သတိေပးေသးေသာ္လည္း ဆာလ္ေဝဒို ဂ႐ုမစိုက္ေတာ့။
ဆရာဝန္၏ ထင္ျမင္ခ်က္ကို ၾကားရသည့္ အခါ၌ ဂ်ဳိေဆႏွင့္ သူ႔သမက္ ပုလိပ္အရာရွိသည္ အနည္းငယ္ စိတ္သက္သာရာ ရသြားၾကသည္။ အရက္တပုလင္း ကုန္ေနသည့္ အရက္ဝိုင္းသုိ႔ သြားၾကသည္။ ဒုတိယပုလင္း ဖြင့္သည့္အခါတြင္ အားလုံးလွ်ာေခ်ာင္လာၾကသည္။ ခပ္ေစာေစာတုန္းကလို အရက္ဝိုင္းသည္ တိတ္ဆိတ္မေနေတာ့၊ ဆူညံစျပဳလာသည္။
အရက္ဝိုင္း၌ တေန႔က ဆန္ဂ်ဳိးစ္တြင္ ျဖစ္ပြားေသာ လက္နက္ကိုင္ ပုန္ကန္မႈအေၾကာင္းသို႔ စကားေရာက္သြားၾကသည္။ လယ္သမားဂ်ဳိေဆသည္ ဆန္ဂ်ဳိးစ္ၿမိဳ႕တြင္ ျဖစ္ပြားသည့္ လက္နက္ကိုင္ ေတာ္လွန္ေရး အေၾကာင္းကို ဘာမွ်မသိေသး။ ထုိ႔ေၾကာင့္ သူတို႔ထံ ေမးျမန္းရသည္။ ရင္တထိတ္ထိတ္ျဖင့္ နားေထာင္သည္။ ၿမိဳ႕ေစာင့္တပ္ကို သူပုန္တို႔ ဝင္တိုက္သည္ဟု ၾကားရေသာ အခါတြင္ ၿမိဳ႕ေစာင့္တပ္ထဲရွိ သူ႔သား ရာဖဲ၏ သတင္းကို သူ႔သမက္ထံ ေမးျမန္းၾကည့္သည္။
”ရာဖဲရဲ႕ သတင္းေတာ့ ဘာမွ မၾကားေသးဘူး အေဖရဲ႕” ပုလိပ္အရာရွိက ေျပာသည္။ ”ခုခ်ိန္ထိ ကြ်န္ေတာ့္ဆီကို ဘာသတင္းမွ ေရာက္မလာေသးဘူး။ ကိစၥမရွိဘူးေလ၊ ကြ်န္ေတာ္ ဆန္ဂ်ဳိးစ္ကို သံႀကိဳးနဲ႔ လွမ္းေမးၾကည့္မယ္”
ပုလိပ္အရာရွိက သံႀကိဳးစာေရးၿပီး စာတိုက္သုိ႔ အပို႔ခိုင္းလိုက္သည္။
ဆာလ္ေဝဒိုသည္ အပါးမွ တဖဝါးမွ် မခြာဘဲ လူနာကို ေစာင့္ၾကည့္သည္။ ဒဏ္ကို ခံႏုိင္ရန္ လူမမာကို အားေပးစကားေျပာသည္။ ပီဒ႐ိုက ဂနာမၿငိမ္ ျဖစ္ေနၿပီ။ ျမင္းမ်ား အနီးတြင္ ရပ္ကာ လမ္းမဘက္ဆီသုိ႔ တၾကည့္ၾကည့္လုပ္ေနသည္။
ည ၁၀ နာရီတြင္ ပုလိပ္အရာရွိထံသုိ႔ ေၾကးနန္းရွည္ႀကီးတေစာင္ ဆန္ဂ်ဳိးစ္မွ ေရာက္လာသည္။ သံႀကိဳးစားကို ဖတ္ရင္း သူ႔လက္မ်ားသည္ တုန္ယင္စ ျပဳလာၾကသည္။ ခ်က္ခ်င္း ပါးစပ္မွ အာေမဋိတ္သံ ထြက္လာသည္။
အနားက လူမ်ားက ပုလိပ္အရာရွိထံ အက်ဳိးအေၾကာင္း ေမးၾကသည္။ သုိ႔ရာတြင္ ပုလိပ္အရာရွိသည္ စကားတခြန္းမွ် မေျပာႏုိင္။ သူ႔ေယာကၡမကို အခန္းတခုထဲသုိ႔ ေခၚသြားသည္။ အခန္းထဲေရာက္ေသာ္ သူ႔သားရာဖဲသည္ ယမန္ေန႔က တုိင္ပြဲတြင္ က်ဆုံးသြားၿပီျဖစ္ေၾကာင္း၊ သူ႔သားရာဖဲသည္ ေဒါက္တာဆာလ္ေဝဒိုဆိုသူ သူပုန္ေခါင္းေဆာင္၏ လက္ခ်က္ျဖင့္ က်ဆုံးသည္ဟု ထင္ရေၾကာင္း၊ ေဒါက္တာဆာလ္ေဝဒိုသည္ ျပည္ပသုိ႔ ထြက္ေျပးရန္ ႀကံစည္ေနေၾကာင္းျဖင့္ ဆိုင္းမဆင့္ ဗုံမဆင့္ ေျပာျပသည္။
လယ္သမားဘိုးအို ဂ်ဳိေဆသည္ ကုလားထုိင္ေပၚသို႔ ပစ္ထုိင္ကာ သားအတြက္ ႐ႈိက္ႀကီးတငင္ငိုသည္။ ခဏၾကာေတာ့ ေဒါသတႀကီးျဖင့္ ဝုန္းခနဲထထိုင္လိုက္သည္။ သူ႔မ်က္လုံးမ်ားတြင္ မ်က္ရည္ေတြ ခမ္းေျခာက္သြားၿပီ။ သူ႔မ်က္လုံးမ်ားသည္ မီးက်ီခဲလို နီရဲေတာက္ပေနသည္။
”ဆာလ္ေဝဒို ဟုတ္လား၊ ဒီနာမည္ကို တသက္မေမ့ဘူး၊ မွတ္ထား ငါ့သားကို သတ္တဲ့ေကာင္”
”ဒီနာမည္ကို ကြ်န္ေတာ္လည္း ၾကားဖူးတယ္“ ပုလိပ္အရာရွိက ေျပာသည္။
“ဥေရာပ ပညာသင္ ျပန္လာတဲ့ ဆရာဝန္ကေလးရဲ႕ နာမည္မဟုတ္လား”
ထိုစဥ္ သူတို႔ခန္းသုိ႔ မိန္းမတေယာက္ ေပါက္လာကာ လူမမာတြင္ သားေယာက္်ားေလးတေယာက္ မ်က္ႏွာျမင္ေၾကာင္း ကေလးေရာ လူႀကီးပါ က်န္းမာေၾကာင္းျဖင့္ လာေျပာသည္။ ဂ်ဳိေဆႏွင့္ သူ႔သမက္သည္ အခန္းထဲသုိ႔ ဝင္ၾကည့္မည္ ျပဳၾကသည္။ သုိ႔ရာတြင္ ဝင္ခြင့္မရေသး။
ေအာက္က ေစာင့္ေနရသည့္ ပီဒ႐ိုကား စိုးရိမ္လွၿပီ။ ဆာလ္ေဝဒို ကိစၥျမန္ျမန္ၿပီးေအာင္ လုပ္ရန္ သတိေပးရသည္။ ထိုေၾကာင့္ ေျပားခိုင္းရန္ ဂ်ဳိေဆကို လိုက္ရွာသည္။
”ဂ်ဳိေဆ၊ ဆာလ္ေဝဒိုကို သြားေျပာခ်ည္ဗ်ာ၊ အခ်ိန္ သိပ္ေနာက္က်ေနၿပီ ေအာက္မွာ ကြ်န္ေတာ္ ေစာင့္ေနတယ္လို႔”
ပီဒ႐ိုသည္ ဆာလ္ေဝဒို၏ နာမည္ဝွက္ကို ေျပာရန္ သတိမရေတာ့။ ဆာလ္ေဝဒို နာမည္ကို ၾကားရေသာအခါ လယ္သမား ဂ်ဳိေဆသည္ ထိတ္လန္႔ တုန္လႈပ္သြားသည္၊ ထုိ႔ေနာက္ ေဒါသတႀကီးျဖင့္ ေမးသည္။
“ဆာေဝဒို ဒါ ဆရာဝန္ရဲ႕ နာမည္ မဟုတ္လား”
“ဟုတ္တယ္၊ သူ ခင္ဗ်ားကို ေျပာျပသလား”
ဂ်ဳိေဆသည္ ဘာမွ် ျပန္မေျပာ၊ ဓားတလက္ေထာင္ထားရင္ နံရံေထာင့္သို႔ တဟုန္ထိုး ေျပးထြက္သြားသည္။ ဓားကို ဓားအိမ္မွ ဆြဲထုတ္လိုက္ၿပီးေနာက္ တင္းမာသုန္မႈန္ေသာ မ်က္ႏွာထားျဖင့္ လူမမာ သမီးႀကီး အခန္းဘက္ဆီသုိ႔ ေျပးသည္။
ထိုစဥ္ လူမမာ၏ အခန္းတံခါး ပြင့္လာသည္။ အိပ္ရာေပၚတြင္ လူမမာသည္ ပက္လက္လွန္ မွိန္းေနသည္။ တကိုယ္လုံး ျဖဴေရာ္လ်က္ ရွိေသာ္လည္း သူ႔ႏႈတ္ခမ္းမ်ားႏွင့္ မ်က္လုံးမ်ားက ၿပဳံးေနၾကသည္။
ဆာလ္ေဝဒိုသည္ အကႌ်လက္ကို ပင့္ကာ ကေလးငယ္ကို အင္တုံတခုထဲတြင္ ေရးခ်ဳိးေပးေနသည္။ အျခားဘာကိုမွ် စိတ္မဝင္စားႏိုင္။ သူ႔အလုပ္ထဲတြင္ အာ႐ုံေရာက္ေနသည္။ ဤျမင္ကြင္းကို ျမင္သည့္အခါ၌ ေဒါသျဖင့္ မႊန္ထူေနေသာ ဂ်ဳိေဆ၏ ရင္ထဲတြင္ က႐ုဏာစိတ္ တဖြားဖြား ေပၚလာသည္။ ဤလူသည္ သူ႔သား ရာဖဲကို သတ္ခဲ့သူျဖစ္သည္။ ဤအခ်က္သည္ တကယ့္အျပစ္ျဖစ္သည္။ သုိ႔ရာတြင္ သူ႔သားကို သတ္ခဲ့သည့္ ဤလူငယ္သည္ ယခုလြတ္လပ္မႈႏွင့္ အသက္ပင္စြန္႔လႊတ္ကာ သူ႔ဝိညာဥ္၏ တစိတ္တပိုင္းကို ကယ္တင္ေပးသူ ျဖစ္ေနျပန္ၿပီ။
ဂ်ဳိေဆသည္ ၾကည္ႏူးဖြယ္ ျမင္ကြင္း ေငးၾကည့္ေနသည္။ ေပ်ာ္႐ႊင္ၾကည္ႏူးလ်က္ရွိသည့္ ကေလး၏ မိခင္။ စိုးရိမ္ေၾကာင့္ၾက ျဖစ္ေနသည့္ အိမ္နီးခ်င္းမ်ား။ ကေလးငယ္ ေပြ႕ပိုက္ ယုယလ်က္ရွိသည့္ ဆရာဝန္။ ကေလးငယ္က သူ႔အေမကို ကယ္တင္ခဲ့သူအား ခြင့္လႊတ္ရန္ ေတာင္းဆိုသည့္ႏွယ္ ေအာ္ဟစ္ငိုယိုလ်က္။
ဂ်ဳိေဆသည္ ခန္းေပါက္ဝမွ တလွမ္းခ်င္း ျပန္ဆုတ္လာခဲ့သည္။ လက္ထဲက ဓားကို လႊတ္ခ်လိုက္သည္။ လက္ဝါးၾကမ္းႀကီးျဖင့္ သူ႔မ်က္ႏွာကို ေလးကန္စြာ ပြတ္လိုက္သည္။ ထုိေနာက္ ဝါးရမ္းေျပး ဆရာဝန္ ဆာလ္ေဝဒို အနီးသို႔ ကပ္၍-
”ဆာလ္ေဝဒို ျမန္ျမန္ျပန္ေတာ့၊ ျပန္ေတာ့၊ ဒီအိမ္မွာ ၾကာၾကာေနရင္ ခင္ဗ်ားအတြက္ အႏၱရာယ္ႀကီးတယ္” ဟူ၍ ကြဲအက္တုန္ယင္ေသာ အသံျဖင့္ ေျပာလိုက္သည္။
[Ricado Fernandez Garcia’s Chivalry]
ျမသန္းတင့္ ဘာသာျပန္သည္။
No comments:
Post a Comment